Asur isn’t just one of the best thriller shows – it’s a mind-bending rollercoaster of philosophy, darkness, and shocking truths! From Barun Sobti’s chilling wisdom to Arshad Warsi’s brutally real takes on human nature, these show dialogues hit harder than your morning alarm. Get ready to dive deep, feel all the emotions, and maybe question humanity… because these dialogues from Asur stay with you long after the screen goes dark.
Best Dialogues from Asur | Show Dialogues

1. “There are no good people or bad people… there are just good days and bad days.”
- Barun Sobti (Nikhil)
- Type: Philosophical
- English Translation: ”There are no good people or bad people… there are just good days and bad days.”
2. “ Insaan ko kabhi puri tarah se samjha nahi jaa sakta kyunki badalte rehna insaan ki fitrat hai..aur badalte sab hai.“
- Arshad Warsi (Dhananjay Rajpoot)
- Type: Philosophical
- English Translation: “You can never fully understand a person — because changing is what humans do best. And honestly, everyone changes… it’s our favorite hobby.”
3. “Anant andhkaar hi param satya hai, lagaav hi peeda hai, karuna hi krurta aur ant hi prarambh.”
- Vishesh Bansal / Gaurav Arora (Shubh Joshi)
- Type: Philosophical
- English Translation: “Endless darkness is the ultimate truth. Attachment brings pain. Compassion hides cruelty. And every ending… is just a new beginning.”
4. “Samanya manushya ka simit gyan, use apne se pare dekhne nahi deta.”
- Vishesh Bansal / Gaurav Arora (Shubh Joshi)
- Type: Philosophical
- English Translation: “A normal person’s limited mind never lets them see beyond themselves.
5. ”Kab tak logon se umeed lagaye baithoge? Umeed sirf intezaar karati hai, sachchai nahi badalti…”
- Vishesh Bansal / Gaurav Arora (Shubh Joshi)
- Type: Philosophical
- English Translation: “How long will you keep waiting on people to change? Hope just makes you wait — it doesn’t change the truth.”
6. “Bhavishya ka gyaan toh Shree Krishna ko bhi tha, par kya woh yudh ke vinash ko rok paaye the?”
- Vishesh Bansal / Gaurav Arora (Shubh Joshi)
- Type: Philosophical
- English Translation: “Even Lord Krishna knew the future, but could he stop the destruction of war?”
7. “Aaj ki tareekh mein acha hona sabse buri baat hai.”
- Arshad Warsi (Dhananjay Rajpoot)
- Type: Realistic
- English Translation: “In today’s world, being a good person is literally the worst thing you can do.”
8. “Manushya ka swabhav hai sangharsh, Sahyog nahi.”
- Arshad Warsi (Dhananjay Rajpoot)
- Type: Realistic
- English Translation: “Humans are built for conflict, not teamwork — drama comes more naturally than harmony.”
9. “Andhkar ek sach hai, aur prakash ek mithya.”
- Vishesh Bansal / Gaurav Arora (Shubh Joshi)
- Type: Dark Poetic
- English Translation: “Darkness is real… light is just an illusion.”
10. “Peeda se bada shikshak koi nahi hota.”
- Vishesh Bansal / Gaurav Arora (Shubh Joshi)
- Type: Philosophical, Motivational
- English Translation: “No teacher is bigger than pain — it’s life’s ultimate lesson.”
11. “Karuna hi krurta hai, Lagaav hi peeda hai”
- Type: Philosophical
- English Translation: “Compassion itself can turn into cruelty, and attachment brings pain.”
12. “Tumhari jigyasa hi aaj tumhari akaal mrityu ka kaaran banegi”
- Type: Dark
- English Translation: “Your curiosity will become the reason for your untimely death.”
13. “Past aksar future ka pata clearly bata deta hai”
- Type: Psychological
- English Translation: “The past often reveals the future quite clearly.”
14. “Annt mein tumhari maryada hi bachegi, tumhare aaspas ke log nahin”
- Type: Moral
- English Translation: “In the end, only your integrity will remain — not the people around you.”
15. “Hamara past hamari parchayi ki tarah hota hai, hum chahakar bhi use peecha nahin chuda sakte “
- Type: Philosophical
- English Translation: “Our past is like our shadow; no matter how hard we try, we can’t escape it.”
16. “Koi vyakti ya bhawna humein kewal tab pareshan kar pati hai, jab hum isse shakti dete hain “
- Type: Psychological
- English Translation: “A person or emotion can trouble us only when we give it power.”
17. “Jab vyakti ka kartavya aur uddeshya smapt ho jaye, toh uske sharir aur astitva ka koi mehatwa nahin rehta “
- Type: Psychological
- English Translation: “When a person’s duty and purpose end, their body and existence lose meaning.”
18. “Yeh Raakshas haadse mein nahin marega…yeh apne ghutne tekega aur apne kiye par pachtayega”
- Arshad Warsi
- Type: Drama
- English Translation: “This demon won’t die by accident… he will kneel down and repent for his sins”
19. “Sansar mein bahut dukh hai, burayi hai, narasha hai. Parantu paudhe par kaantein hone se phoolon ki, unke rangon ki, us par mandra rahi titliyon ki, hawa mein phail rahi sukandh ki sundarta kam nahin ho jaati “
- Type: Inspirational
- English Translation: “The world is full of pain, evil, and despair. But the thorns on a plant don’t lessen the beauty of its flowers, their colors, the butterflies hovering over them, or their fragrance in the air.”
20. “Ghav tabhi bharte hain, jab unhein sweekar kiya jaye”
- Type: Emotional
- English Translation: “Wounds heal only when they are accepted.”
Also Read: Best Murder Mystery Shows (JioHotstar) | Best Crime Thrillers (JioHotstar) | Best Thrillers Of 2025 (JioHotstar) | Best Web Shows on Prime